0%
Инесса Михайловна Логинова

Дружба, наука, русский язык…Историями первых лет университета поделилась Инесса Логинова. 

Поднимай, человек, знамя дружбы пяти континентов!
Инесса Михайловна Логинова
Профессор-консультант кафедры русского языка и методики его преподавания
Почему вы выбрали русский язык и его преподавание? Что этому было предпосылкой?

Как ни странно, в детстве я уверенно говорила, что никогда не буду ни учителем, ни врачом.

В школе мне нравились русская классическая литература, французский язык и химия. С восьмого класса я была уверена, что я пойду в МГУ, посещала специальные лекции для школьников. Поступила в университет в 1955 году. Сдала экзамены на отлично – готовилась, очень хотелось поступить. Тогда только-только открыли новое здание на Ленинских горах, и, когда мы получили результаты экзаменов – сразу побежали смотреть на корпус.

У меня были «пятерки» и «четверки» в аттестате, причем четверки по алгебре, геометрии, тригонометрии и физике. И все смеялись, говорили, что специально «подделала» аттестат – все технические дисциплины на «четыре», а все гуманитарные на «пять». Моя любовь к химии мне потом здорово помогла. Когда у меня были химики на подготовительном факультете и надо было их обучать терминологии, то какие-то названия веществ я знала, какие-то – нет. Я просто писала на доске все реакции, и они очень удивлялись, откуда я знаю химию. Так что все у меня складывалось в жизни так, что одно помогало другому.

В МГУ я изучала программу филологического факультета. У нас были замечательные преподаватели. Все – авторы известных учебников. А мы у них учились, представляете?

И в шестидесятом году университет я закончила – как раз в год открытия РУДН. Заведующую кафедрой русского языка как иностранного МГУ назначили заведующей кафедрой русского языка РУДН - Екатерину Ивановну Мотину. Она отбирала преподавателей, в том числе из выпускников.

Я как сейчас помню: это был последний день в университете, нам вручали дипломы об окончании, а после – банкет на Ленинских горах. К везунчикам подходили члены комиссии, говорили, что их отобрали. Мы были счастливы – со студенческой скамьи сразу попасть в преподаватели было невозможно. Только в школе или в издательстве можно было работать филологам.  Нас отобрали, но с условием, что мы выходим на работу завтра без полагающегося нам отпуска. Конечно, все согласились.

Начали в июле. Мы работали в информационном отделе, куда шла почта. Университет только открыли, набор был осуществлен весной, а почта всё шла мешками. Буквально мешками, со всего мира! На иностранных языках письма от желающих учиться. Нам надо было разбирать почту, заполнять анкеты, писать ответы.

Столько людей хотели учиться в Университете дружбы народов?

Конечно, со всего мира! Это был первый университет для иностранных студентов. Университет был задуман, как совершенно новый тип вуза, с большим количеством иностранных студентов для изучения русского языка. Только треть студентов была русскоговорящая. Таким образом хотели распространить русский язык в мире.

Я попала в отдел Северной Африки, стран Магриба - Тунис, Алжир, Ливия... Группу возглавлял молодой сотрудник института Африки Российской Академии Наук, Юрий Михайлович Кобищанов. Его я запомнила на всю жизнь – он частично определил мою судьбу. Он к тому времени побывал в Африке, рассказывал об этом совершенно уникальном континенте. Призывал изучать Африку, в особенности письменные и бесписьменные языки.

Работал только подготовительный факультет. Надо было быстро и интенсивно обучать русскому языку. Опыта у нас не было, поэтому первые месяцы Екатерина Ивановна приглашала самых лучших специалистов-методистов и специалистов-теоретиков по русскому языку, чтобы мы у них учились.

Екатерина Ивановна всех недавних студентов сделала фонетистами. Она впервые выделила фонетику в отдельный аспект обучения – с отдельными преподавателями, часами, оборудованными магнитофонами аудиториями, с большим магнитофонным классом для самостоятельной работы.

В один из первых годов работы я начала изучать один из языков африканских стран. В УДН приехал парень из Камеруна. Три года подготовительного факультета. Парень способный, язык и все предметы он изучал быстро. Мы с ним стали заниматься его родным языком «бамилеке». На нём говорят на скрещении западного побережья атлантического океана и Африки, в этом уголке. Район оказался наименее изученным и очень спорным. Мы общались на французском. Язык «бамилеке» – тональный – каждый слог имеет свой тон. Мы занимались так: записывали тексты на магнитофон. Камерунец знал очень много сказок и легенд и прекрасно их рассказывал. Потом я занималась их транскрипцией с помощью международного фонетического алфавита. Так я описала систему гласных, согласных и часть тонов этого языка. Грамматический строй изучали так: я просила его перевести предложение, например, «Лев ест мясо», потом – «Лев съел мясо», «Лев будет есть мясо» и так далее. Вскоре, я стала просто догадываться – я же получила филологическое образование. Он удивлялся «Как, вы знаете наш язык!» Когда я ему говорила: «Вот это будет так, да?», «Да!» - говорил он, очень удивляясь. Вот такой работой мы занимались несколько лет. И она помогла мне поступить в аспирантуру – составила о языке реферат для поступления.

Диссертация у меня вышла интересная. Я описывала тональную систему в языках Африки и Юго-восточной Азии. Я работала с информантами, записывала их на пленку, снимала осциллограммы, спектрограммы, палатограммы... Ломала глаза, расшифровывая эти записи.

А были ли какие-нибудь веселые истории, комичные?

Конечно. Ну, африканцев все удивляло. Один студент из Мали рассказывал, что, когда он вышел из самолета, знал только два слова – молоко и еще какое-то. Молоко – потому что сгущенку в Африку отвозили. Он рассказывал: увидел березы, рухнул на колени, обнимал их и целовал. «В этой стране даже деревья белые!»

А со студентами и с выпускниками какими-то вы поддерживали связь потом?

У нас была такая политика – поддерживать связь с учениками, приглашать их на юбилеи. И переписывались мы с ними. Так что были на связи. Самое главное Екатерина Ивановна Мотина – опять я ее вспоминаю – каждое лето устраивала курсы русского языка для наших выпускников. Она их приглашала – опять же бесплатно, государство оплачивало, университет. Приглашала на занятия в течение месяца или полутора месяцев для повторения материала. Так что мы часто видели своих первых учеников. И они тоже любили нас. 

Что бы Вы пожелали университету?

Преподаватель нашей кафедры Феликс Данилович Даллада когда-то написал замечательные слова. Я их помню наизусть, и они отзываются в моём сердце. Очень хочется, чтобы этот гимн возродили. Им я и закончу нашу беседу:

«Поднимай, человек, знамя дружбы пяти континентов,

дружбы всех студентов, всех народов и президентов.

Сохраним от войны этой дружбы весенние всходы.

Мир куют народы на столетья, а не на годы».

Поделиться
2 K просмотров